Перевод Хронических болезней

Всё, относящееся к гомеопатическим книгам и журналам, обсуждаем в этом разделе.
Сообщение
Автор
2015
Старожил форума
Сообщения: 221
Зарегистрирован: 28 май 2007, 13:49

#31 Сообщение 2015 » 10 мар 2010, 00:52

Очередная порция страниц доступна для скачивания.

Продолжение перечня симптомов псоры.

2015
Старожил форума
Сообщения: 221
Зарегистрирован: 28 май 2007, 13:49

#32 Сообщение 2015 » 17 мар 2010, 09:22

Окончание первой части книги, посвященной природе хронических болезней, доступно для скачивания.

Вскоре мы приступим к публикации второй части, в которой рассказывается от том, как лечить хронические болезни.

Следите за новостями в этой ветке и на www.homeoreader.com

2015
Старожил форума
Сообщения: 221
Зарегистрирован: 28 май 2007, 13:49

#33 Сообщение 2015 » 13 апр 2010, 23:16

После засилья клинических случаев и подборки статей Люка де Схеппера - возобновляем публикацию Хронических болезней на постоянной еженедельной основе.

Сегодня очередное обновление: лечение сикотического миазма.

Следите за новостями в этой ветке и на www.homeoreader.com

Олеся Смирнова
Заслуженный участник
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 21 май 2010, 00:03

Re: Перевод Хронических болезней

#34 Сообщение Олеся Смирнова » 23 апр 2013, 11:00

Скажите, пожалуйста, я не совсем поняла :oops: По той ссылке представлен полный перевод Хронических болезней?

Олеся Смирнова
Заслуженный участник
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 21 май 2010, 00:03

Re: Перевод Хронических болезней

#35 Сообщение Олеся Смирнова » 28 янв 2014, 10:55

Скажите, пожалуйста, новый перевод Органона значительно лучше чем перевод Высочанского?Или нет?

Аватара пользователя
Александр Коток
Администратор сайта
Сообщения: 17650
Зарегистрирован: 18 янв 2004, 18:39
Контактная информация:

Re: Перевод Хронических болезней

#36 Сообщение Александр Коток » 28 янв 2014, 15:33

Этот проект давно заброшен, насколько я могу судить. И переводить планировалось (или уже даже переведено?) 4-е изд., а не 6-е, которое переводил Высочанский.
Благостью лихость не изоймешь

Зоя Дымент
Старожил форума
Сообщения: 400
Зарегистрирован: 10 дек 2010, 20:21

Re: Перевод Хронических болезней

#37 Сообщение Зоя Дымент » 28 янв 2014, 17:35

А.П. продавал этот свой перевод три года тому назад, в январе 2011: http://plati.ru/asp/pay.asp?id_d=1067477

Олеся Смирнова
Заслуженный участник
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 21 май 2010, 00:03

Re: Перевод Хронических болезней

#38 Сообщение Олеся Смирнова » 30 янв 2014, 08:44

Скажите, есть всё-таки смысл в этой покупке?Наверное, не помешает...
Или довольствоваться тем, что у меня есть (6- е издание в переводе Высочанского)

Аватара пользователя
Александр Коток
Администратор сайта
Сообщения: 17650
Зарегистрирован: 18 янв 2004, 18:39
Контактная информация:

Re: Перевод Хронических болезней

#39 Сообщение Александр Коток » 30 янв 2014, 09:25

4-е издание (есть и у нас на сайте в переводе на архаичный русский первой трети 19 в.) представляет только исторический интерес. Уже в 5-м изд. Ганеман внес много нового и важного, и в 6-м изд. еще больше отошел от 4-го. И я не очень высоко ценю переводы с переводов. Предлагаемый перевод сделан не с немецкого оригинала, а с английского его перевода. Перевод Высочанского тоже не безупречен, да и сделан с английского перевода, но лучшего на данный момент нет. И не предвидится в обозримом будущем, полагаю.
Благостью лихость не изоймешь

Олеся Смирнова
Заслуженный участник
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 21 май 2010, 00:03

Re: Перевод Хронических болезней

#40 Сообщение Олеся Смирнова » 31 янв 2014, 09:12

Александр Коток писал(а):4-е издание (есть и у нас на сайте в переводе на архаичный русский первой трети 19 в.) представляет только исторический интерес. Уже в 5-м изд. Ганеман внес много нового и важного, и в 6-м изд. еще больше отошел от 4-го. И я не очень высоко ценю переводы с переводов. Предлагаемый перевод сделан не с немецкого оригинала, а с английского его перевода. Перевод Высочанского тоже не безупречен, да и сделан с английского перевода, но лучшего на данный момент нет. И не предвидится в обозримом будущем, полагаю.
Благодарю, Александр!

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость