Эндокринология

Задаем вопросы проф. Кулкарни и получаем его ответы.
Закрыто
Сообщение
Автор
Саня
Старожил форума
Сообщения: 238
Зарегистрирован: 06 мар 2005, 09:55

Эндокринология

#1 Сообщение Саня » 04 май 2007, 21:27

Особенности выбора препарата и ведения пациентов с гипотиреозом и аутоимунным тиреоидитом.

Саня
Старожил форума
Сообщения: 238
Зарегистрирован: 06 мар 2005, 09:55

#2 Сообщение Саня » 12 окт 2007, 11:16

Профессор Аджит Кондо Кулкарни обладает уникальным знанием ММ, у него огромный положительный опыт работы в лечении пациентов гомеопатическими средствами.
С его стороны будет большой любезностью помощь российским гомеопатам в виде ответов на вопросы на этом форуме.

Уважаемый доктор Кулкарни, встречались ли в Вашей практике случаи гипотиреоза и аутоимунного тиреоидита? Существуют ли, по Вашему мнению, особенности выбора препаратов и ведения таких пациентов?

Аватара пользователя
Михаил С
Старожил форума
Сообщения: 2104
Зарегистрирован: 21 фев 2005, 12:57
Контактная информация:

#3 Сообщение Михаил С » 22 окт 2007, 08:25

Саня писал(а):Профессор Аджит Кондо Кулкарни обладает уникальным знанием ММ, у него огромный положительный опыт работы в лечении пациентов гомеопатическими средствами.
С его стороны будет большой любезностью помощь российским гомеопатам в виде ответов на вопросы на этом форуме.

Уважаемый доктор Кулкарни, встречались ли в Вашей практике случаи гипотиреоза и аутоимунного тиреоидита? Существуют ли, по Вашему мнению, особенности выбора препаратов и ведения таких пациентов?
Саня, а вы то как думаете?
ИМХО Название болезни не имеет значения - лечить нужно всего человека, а нозологии брать в учет в последнюю очередь.
С наилучшими пожеланиями - СМ

sma111@mail333.com
____________________________

I am what i am.

Аватара пользователя
Александр Коток
Администратор сайта
Сообщения: 17650
Зарегистрирован: 18 янв 2004, 18:39
Контактная информация:

#4 Сообщение Александр Коток » 01 ноя 2007, 08:11

Сожалею, но в ближайшее время ни ответов проф. Кулкарни, ни переводов не будет. Ни у него, ни у меня нет времени. Во всякому случае, у меня - точно. До сих пор лежит не переведенный до конца материал по ДНК... Если кто-то вызовется переводить ответы проф. Кулкарни, то я готов поднять с ним еще раз эту тему.
Благостью лихость не изоймешь

Луноликая

#5 Сообщение Луноликая » 01 ноя 2007, 10:10

Но ведь можно выкладывать ответы на английском, если, конечно, ответ будет не на санскрите, пали или хинди. :lol: :oops:
А те, кто способен сделать грамотный перевод, смогут выложить русскоязычный вариант позже.
Разве нет? :)

Аватара пользователя
Александр Коток
Администратор сайта
Сообщения: 17650
Зарегистрирован: 18 янв 2004, 18:39
Контактная информация:

#6 Сообщение Александр Коток » 01 ноя 2007, 16:33

С санскрита я тоже перевести могу. :D А на английском - не пойдет. Если д-р Кулкарни и будет отвечать на вопросы формучан, то ради аудитории в сотни человек, а не ради десятка-другого, знающих английский. Будет гарантия перевода - обращусь. А так - можно написать ему личное письмо e-mail, он несколькими предложениями ответит, и все.
Благостью лихость не изоймешь

Луноликая

#7 Сообщение Луноликая » 01 ноя 2007, 18:10

С санскрита я тоже перевести могу. Very Happy
ух ты!
А на английском - не пойдет. Если д-р Кулкарни и будет отвечать на вопросы формучан, то ради аудитории в сотни человек, а не ради десятка-другого, знающих английский. Будет гарантия перевода - обращусь. А так - можно написать ему личное письмо e-mail, он несколькими предложениями ответит, и все.
ясно. Жаль, что я в английском - почти как собака. Все понимаю, но перевести ничего не могу. :lol:

Саня
Старожил форума
Сообщения: 238
Зарегистрирован: 06 мар 2005, 09:55

#8 Сообщение Саня » 06 ноя 2007, 23:56

Если д-р Кулкарни и будет отвечать на вопросы формучан, то ради аудитории в сотни человек, а не ради десятка-другого, знающих английский
Если информация стоящая, то уж лучше десяток-другой, чем вообще никто.
Последний раз редактировалось Саня 01 апр 2008, 10:01, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Александр Коток
Администратор сайта
Сообщения: 17650
Зарегистрирован: 18 янв 2004, 18:39
Контактная информация:

#9 Сообщение Александр Коток » 07 ноя 2007, 09:10

Уважаемый Саня,

Сайт и форум существуют, как мне кажется, не удовлетворения моих личных амбиций (они достаточно скромны), а для более важных целей. И все, кто модерирует, консультирует, переводит, редактирует, сканирует, находит материал в библиотеке и т.д., делают это бескорыстно. Во всяком случае, делали это до появления Вашего последнего сообщения. Обратите внимание: у нас на форуме обновлений в гомеопатической части куда больше и они куда интересней, чем у гомеопатических центров, ворочающих огромными деньгами и могущих позволить себе и переводчиков, и редакторов, и вообще кого угодно. Никому из тех, кто когда-либо помог сайту или форуму, я не отказывал и не откажу в совете или помощи. Но я не имею возможности переводить по 4-5 листов с английского. В конце концов, я врач, а не переводчик. То, что никто не кинулся вызваться переводить ответы, достойно сожаления, но я исправить это никак не могу. Если нужна помощь д-ра Кулкарни в решении конкретной проблемы (советом или консультацией), мы можем поговорить об этом отдельно.
Благостью лихость не изоймешь

Саня
Старожил форума
Сообщения: 238
Зарегистрирован: 06 мар 2005, 09:55

#10 Сообщение Саня » 07 ноя 2007, 15:14

Уважаемый Александр,

Статья может быть на английском языке, если переводить некому.

Нужно приветствовать, если с ней сможет ознакомиться хоть кто-то.

Когда-нибудь кто-нибудь переведет ее для всех остальных.

Аватара пользователя
Александр Коток
Администратор сайта
Сообщения: 17650
Зарегистрирован: 18 янв 2004, 18:39
Контактная информация:

#11 Сообщение Александр Коток » 07 ноя 2007, 15:28

Хорошо. Я сегодня же напишу проф. Кулкарни, попрошу его подготовить материал. И будем ждать переводчика.
Благостью лихость не изоймешь

Аватара пользователя
Михаил С
Старожил форума
Сообщения: 2104
Зарегистрирован: 21 фев 2005, 12:57
Контактная информация:

#12 Сообщение Михаил С » 20 ноя 2007, 13:55

Саня писал(а):Значит, как мне в поиске объезжать городские библиотеки, стоять в очередях, платить деньги из своего кармана на получение нехилой информации для пополнения библиотеки сайта...и не единожды (!!!)... Значит, моего времени и всего прочего вроде как у меня с избытком, девать некуда.
А как мне ответ получить на свой вопрос, так ни у кого, оказывается, нет времени.
Очень интересная постановка ответа.
Если д-р Кулкарни и будет отвечать на вопросы формучан, то ради аудитории в сотни человек, а не ради десятка-другого, знающих английский

Если информация стоящая, то уж лучше десяток-другой, чем вообще никто.
Саша, ну что вы так разобиделись?
Прежде всего - не забывайте, делать все то что вы описали - вас ведь никто не заставлял!!!
Вы сами решили что можете это сделать и сами сделали (за что вам отдельное спасибо :D )
Но не стоит считать, что если вы делали что-то для кого то, то он вам ОБЯЗАН за это!!!
Так же как и вы - тоже не обязаны что-то для кого то делать.
С наилучшими пожеланиями - СМ

sma111@mail333.com
____________________________

I am what i am.

Аватара пользователя
Александр Коток
Администратор сайта
Сообщения: 17650
Зарегистрирован: 18 янв 2004, 18:39
Контактная информация:

#13 Сообщение Александр Коток » 22 дек 2007, 09:53

После длительного размышления -р Кулкарни счел тему гомеопатического лечения заболеваний щитовидной железы столь важной, что сделал ее одной из обсуждаемых на предстоящем в Софии в мерте будущего года семинаре. Есть место еще для одной-двух тем. Высказывайте ваши пожелания. Попробую договориться о разрешении опубликовать потом краткий конспект.
Благостью лихость не изоймешь

Саня
Старожил форума
Сообщения: 238
Зарегистрирован: 06 мар 2005, 09:55

#14 Сообщение Саня » 22 дек 2007, 19:02

Александр Коток писал(а): д-р Кулкарни счел тему гомеопатического лечения заболеваний щитовидной железы столь важной...
Конечно же, эта тема архи-важная.
Попробую договориться о разрешении опубликовать потом краткий конспект.
Это было бы просто замечательно! Хорошо бы и не очень краткий.
Спасибо большое, Александр.

Elena Prekrasnaja
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 16 янв 2008, 17:17
Откуда: Chicago

#15 Сообщение Elena Prekrasnaja » 16 янв 2008, 17:22

вызываюсь добровольцем, переведу с английского.

Закрыто

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя