Афоризмы Гиппократа с комментариями гомеопата

Всё, относящееся к гомеопатическим книгам и журналам, обсуждаем в этом разделе.
Сообщение
Автор
AlexanD-r
Старожил форума
Сообщения: 701
Зарегистрирован: 08 дек 2006, 15:06
Откуда: Ялта
Контактная информация:

Афоризмы Гиппократа с комментариями гомеопата

#1 Сообщение AlexanD-r » 06 апр 2007, 20:06

Коллеги кто нибудь планирует перевести работу Беннингаузена "Афоризмы Гиппократа с комментариями гомеопата" на русский язык?

Санина Вера Владимировна

#2 Сообщение Санина Вера Владимировна » 25 дек 2008, 01:46

Эта книга уже переведена и скоро будет изданаю Санина В.В. "Классическая медицина"

Аватара пользователя
Людмила Н.
Старожил форума
Сообщения: 1303
Зарегистрирован: 04 июл 2006, 00:51
Откуда: Санкт-Петербург
Контактная информация:

#3 Сообщение Людмила Н. » 25 дек 2008, 19:25

Вера Владимировна, а когда остальные тома MM Viva выйдут?

Ppiper
Заслуженный участник
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 27 сен 2007, 10:56

#4 Сообщение Ppiper » 25 дек 2008, 23:13

Санина Вера Владимировна писал(а): скоро будет изданаю
Скоро - это когда?

Санина Вера Владимировна

#5 Сообщение Санина Вера Владимировна » 04 янв 2009, 23:42

Книга Беннигхаузена "Афоризмы Гиппократа..." выйдет через 1-1.5 месяца, тома Витулкаса: на данный момент им издано 12 томов. К январской конференции выйдет 3 том. в 2008 г. планируется издать 6-7 тома. Мы сейчас приступили к переводу Материи Медика д-ра Юза (лучший эксперт по теории миазмов). У него написана замечательная Материя Медика. В.В.

Ppiper
Заслуженный участник
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 27 сен 2007, 10:56

#6 Сообщение Ppiper » 05 янв 2009, 01:44

Санина Вера Владимировна писал(а):Мы сейчас приступили к переводу Материи Медика д-ра Юза

Во дают!
А что с ранее заявленными изданиями?


http://classicalmedicine.ru/show.php?page=23
Принимаются заявки на предлагаемую литературу и на новые книги, которые скоро выйдут:

1 Кент «Философские лекции» - полная версия, правильный перевод.
2. М. Блейк «Классическая гомеопатия» (она руководила Лондонским факультетом до 1981 г., ученица Кента. Борланда). Книга составлена из ее замечательных лекций.
3. Сборник по кишечным нозодам, составленный из работ Баха, Петерсона (8-й видеосеминар Эдди Т.)
4. Элизабет Райт Хаббард «Классическая школа» – лучшая ученица Кента. - замечательная книга.
5. «Краткая характеристика гомеопатических лекарственных средств» - лекционный материал Дж. Витулкаса.
6. Терапевтический карманный справочник» Беннигхаузена – один из лучших реперториев.
8. Александра Делиник – «Гомеопатическое лечение»
Все эти ранее заявленные книги вышли?

Cygnus
Старожил форума
Сообщения: 1422
Зарегистрирован: 15 мар 2006, 09:04
Откуда: Москва

#7 Сообщение Cygnus » 05 янв 2009, 10:11

Пятая вышла. Угадайте, кто такой "Symhynom"? :) - это препарат такой, да :) Шифровка из Москвы :)
Если правильный перевод Кента будет в том же качестве, боюсь, окажется не очень далек от захаренковского...

Не представляю, насколько должно отсутствовать самоуважение, чтобы ЭТО подписать своим именем...

Enema

#8 Сообщение Enema » 05 янв 2009, 20:50

Так стоит приобретать книги и какие?
Качество интересует естественно.

_lisoideus_
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 08 май 2008, 11:56
Откуда: Msk

#9 Сообщение _lisoideus_ » 06 янв 2009, 10:29

Не смог что-то зайти по своим аккаунтом, все лс-ки в утиль. :?

По теме - получил книгу НАука гомеопатии. Ужаснулсо. Очень неряшливо и непрофессионально, а деньги, надо сказать, немалые за книги просят. :evil:

AlexanD-r
Старожил форума
Сообщения: 701
Зарегистрирован: 08 дек 2006, 15:06
Откуда: Ялта
Контактная информация:

#10 Сообщение AlexanD-r » 06 янв 2009, 11:32

Enema писал(а):Так стоит приобретать книги и какие?
Качество интересует естественно.
Книги приобретать стоит. Качество издания хромает, но содержание книг - отменное.
Стоит иметь в своей библоитеке:
Витулкас "Наука гомеопатии", "ММ Viva", Семинары Эдди Тиеленса.
Из запланированных я бы купил:
М. Блейк «Классическая гомеопатия»
Элизабет Райт Хаббард «Классическая школа»
И естественно Афоризмы Гиппократа.

Аватара пользователя
Александр Коток
Администратор сайта
Сообщения: 17386
Зарегистрирован: 18 янв 2004, 18:39
Контактная информация:

#11 Сообщение Александр Коток » 06 янв 2009, 11:48

AlexanD-r писал(а):Книги приобретать стоит. Качество издания хромает, но содержание книг - отменное.
Вы имеете в виду только хромающую полиграфию, а перевод и редактура хороши? Я попросил прислать мне кое-что из недавно изданного. Изучу и в этом же топике выскажу свое мнение.
Благостью лихость не изоймешь

AlexanD-r
Старожил форума
Сообщения: 701
Зарегистрирован: 08 дек 2006, 15:06
Откуда: Ялта
Контактная информация:

#12 Сообщение AlexanD-r » 06 янв 2009, 12:03

Да, я имел ввиду полиграфию. Остальное меня устраивает.

AlexanD-r
Старожил форума
Сообщения: 701
Зарегистрирован: 08 дек 2006, 15:06
Откуда: Ялта
Контактная информация:

#13 Сообщение AlexanD-r » 06 янв 2009, 14:20

Справедливости ради надо сказать, что полиграфическое качество книг разное. В "Краткой характеристике лекарственных патогенезов" Витулкаса много ляпов. Но есть и хорошие издания. "ММ Viva" Витулкаса, например.
Ценность книги в первую очередь определяется ее содежанием. Все остально вторично.

Аватара пользователя
Александр Коток
Администратор сайта
Сообщения: 17386
Зарегистрирован: 18 янв 2004, 18:39
Контактная информация:

#14 Сообщение Александр Коток » 06 янв 2009, 14:55

Вторично-то вторично, но не во времена ведь СССР живем, слава Б-гу, когда, как пел Галич, "Эрика" берет четыре копии - вот и все, А этого достаточно...". К тому же копии с "Эрики" раздавались обычно бесплатно. А обсуждаемые книги, насколько я понимаю, отнюдь не даром предлагаются. Есть ведь такие понятия, как уважение к читателю, уважение к собственному гордому имени издателя, не позволяющие гнать халтуру, печатать сырые, не отшлифованные корректором и редактором тексты только потому, что приобрел эксклюзивное право на того или иного автора. Тем более, что речь идет о переводе медицинской литературы, этими текстами будут руководствоваться врачи в своей практике. И если в одном месте переведено просто неправильно, в другом мутно, в третьем не в меру сложно, и вообще ляпы обнаруживаются то тут, то там, как верить потом? Захаренковские "переводы" Ганемана и Кента не пытались сравнивать? Где выбрасываются целые абзацы, текст дописывается от себя, смысл переведенного противоположен тому, что имел в виду автор... Потерять доверие читателя очень легко. А вот завоевать потом очень сложно, почти невозможно. Если Вам в аптеке пару раз дали сахар вместо лекарства и Вы это обнаружили, будете в ней еще раз заказывать, хотя Вас и будут уверять, что теперь все в порядке?
Благостью лихость не изоймешь

Сергей К
гомеопат-консультант
Сообщения: 1264
Зарегистрирован: 19 авг 2006, 23:46
Откуда: Ставрополь

#15 Сообщение Сергей К » 06 янв 2009, 15:36

Хочется сказать Огромное спасибо Вере Владимировне за ее работу, поскольку, если бы не она, не видали бы мы на русском языке те книги Витулкаса, Тиеленса и др. Огромное спасибо за организацию семинаров.
Безусловно есть недочеты, которые она несомненно учтет, я в это верю, да она и сама их знает.

Хм... Ну все понятно? МОДЕРАТОР

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя